Boodschap van keizerin Farah Pahlavi ter gelegenheid van de achtendertigste sterfdag van de overleden Shah van Iran

Keizerin Farah Pahlavi heeft vrijdag een boodschap uitgesproken ter gelegenheid van de achtendertigste sterfdag van Mohammad Reza Shah Pahlavi, op 5 Mordad (27 juli 2018).
Keizerin Pahlavi schrijft in deze boodschap: « Majesteit, ik ben, zoals in de voorgaande jaren, naar uw graftombe gekomen om namens mezelf, uw kinderen en kleinkinderen en ter vertegenwoordiging van al uw vrienden in deze bijeenkomst en van andere Iraniërs, zowel binnen als buiten het vaderland, die elke dag meer begrijpen van de diensten en inspanningen van uw vader, de grote Reza Shah, en van u zelf, voor de vooruitgang en welvaart van Iran en de Iraniërs, mijn eerbied te betuigen ».
In een ander gedeelte van deze boodschap staat: « De vrouwen, jongeren en mannen van Iran hebben bijna veertig jaar lang de zware last van de grote angst gedragen die u had voorzien, maar ik ben ervan overtuigd dat deze donkere periode voorbij zal gaan en dat het Iraanse volk, hardnekkig en onbuigzaam in zijn eeuwige waarden, in de nabije toekomst zal terugkeren. Terugkeer naar het licht is onvermijdelijk. »
Keizerin Farah Pahlavi dankt in deze boodschap ook Mohammad El-Sisi, president van Egypte, en het Egyptische volk ervoor dat zij de gelegenheid hebben gegeven deze ceremonie uit te voeren.
Mohammad Reza Pahlavi, de laatste koning van Iran, overleed op 5 Mordad 1359 (27 juli 1980) in Egypte van kanker, nadat hij Iran had verlaten. Zijn lichaam is begraven in de Al-Rifa’i-moskee, een van de belangrijkste moskeeën van Caïro.
Volledige tekst van de boodschap van keizerin Farah Pahlavi ter gelegenheid van de 38e sterfdag van de overleden Keizer van Iran
5 Mordad 1397 – 27 juli 2018
Ik wilde aan het begin mijn dankbaarheid uitspreken aan president El-Sisi en de regering en het dierbare volk van Egypte, die ons de mogelijkheid hebben gegeven deze ceremonie uit te voeren.
Majesteit,
Achtendertig jaar geleden, in dit vriendelijke en gastvrije land, verliet u ons. Ik ben, zoals in de voorgaande jaren, naar uw graftombe gekomen om namens mezelf, uw kinderen en kleinkinderen en ter vertegenwoordiging van al uw vrienden in deze bijeenkomst en van andere Iraniërs, zowel binnen als buiten het vaderland, die elke dag meer begrijpen van de diensten en inspanningen van uw vader, de grote Reza Shah, en van u zelf, voor de vooruitgang en welvaart van Iran en de Iraniërs, mijn eerbied te betuigen.
De vrouwen, jongeren en mannen van Iran hebben bijna veertig jaar lang de zware last van de grote angst gedragen die u had voorzien, maar ik ben ervan overtuigd dat deze donkere periode voorbij zal gaan en dat het Iraanse volk, hardnekkig en onbuigzaam in zijn eeuwige waarden, in de nabije toekomst zal terugkeren. Terugkeer naar het licht is onvermijdelijk.
Majesteit, moge uw ziel in vrede rusten
Lang leve Iran
Bron: Voice of America





