Russische ambassadeur in Teheran vraagt Iraanse bevolking “niet naar Radio Farda te luisteren”

De Russische ambassadeur in Iran heeft als reactie op gepubliceerde berichten over Ruslands garantievereisten voor het nucleaire akkoord verklaard: “We vragen het Iraanse volk om niet naar uitspraken van buitenlandse radiozenders zoals Radio Farda te luisteren”.
Lovan Jagarjan zei maandag 16 Esfand in een gesprek met Tasnim-persagentschap, dat dicht bij de Revolutionaire Garde staat, zonder details over Ruslands verzoek toe te lichten, dat “er sprake is van een misverstand en we zullen de nodige verduidelijking via diplomatieke kanalen aan de Iraanse zijde verstrekken”.
Sergej Lavrov, de Russische minister van Buitenlandse Zaken, zei op 14 Esfand dat Amerika schriftelijke garanties moet geven dat nieuwe sancties tegen Moskou vanwege de invasie van Oekraïne, na het herstel van het nucleaire akkoord, geen negatieve gevolgen zullen hebben voor de handelsbetrekkingen tussen Iran en Rusland.
Frankrijk noemde dit verzoek “afpersing” in de nucleaire onderhandelingen, en Amerika zei ook dat het verzoek van de Russen “niet ter zake” is.
De krant Jomhouri-ye Eslami, uitgave Teheran, schreef vandaag in een rapport dat het Russische verzoek “in feite de onderhandelingen over het nucleaire akkoord in Wenen zou kunnen verhinderen” en beschreef het als “het gijzeling van het nucleaire akkoord door Rusland”.
Naast de aanvallen van de Russische ambassadeur in Iran op Radio Farda, heeft de Russische regering in de afgelopen dagen ook de druk op Radio Free Europe opgevoerd, waarvan Radio Farda onderdeel is, en heeft toegang van gebruikers in Rusland tot Russischtalige nieuwsdiensten van Radio Free Europe geblokkeerd.
Volgens leiders van Radio Free Europe heeft dit medium zijn activiteiten in Rusland opgeschort na druk van de Russische belastingdienst en ook vanwege toegenomen politieacties tegen journalisten.
De kritiek van de Russische ambassadeur in Iran op Radio Farda is niet nieuw. Vorig jaar juni reageerde Lovan Jagarjan op de publicatie van enkele analytische noten op Radio Farda en beschuldigde het medium van “pogingen om de vriendschappelijke relaties tussen Iran en Rusland te beschadigen”.
In een gesprek dat op 27 Khordad vorig jaar in de krant Etemaad werd gepubliceerd, terwijd hij het beeld van de op Radio Farda gepubliceerde noot op het scherm van zijn mobiele telefoon toonde, kritiseerde hij de publicatie van deze materialen.
In die reeks noten die de woede van de Russische ambassadeur opwekte, onderzocht Reza Alijani, politiek activist en analist van Iraanse aangelegenheden, in vier delen het onderwerp van Russische infiltratie in de inlichtingendienst van de Revolutionaire Garde.
Ook heeft de recente publicatie van nieuws over het bezoek van de Russische ambassadeur in Teheran aan het gedenkteken van Alexander Griboyedov, de maker van het Verdrag van Turkemanchai, in Perzischtalige media buiten het land, waaronder Radio Farda, de woede van de Russische ambassade in Teheran opgewekt en deze berichtgeving als “provocerend” bestempeld.
In dit verband beschouwde de Russische ambassade in Teheran op 23 Bahman de publicatie van berichten over dit evenement in Perzischtalige media buiten het land als “provocerend” en met “het doel om de vriendschappelijke en warme betrekkingen tussen Rusland en Iran te verzwakken”.
Griboyedov, die tijdens de oorlog tussen Iran en Rusland in de jaren 1826 tot 1828 op enige wijze een van de Russische legercommandanten in de Kaukasus was geworden, had het Verdrag van Turkemanchai voorbereid, dat, omdat dit verdrag tot gevolg had dat grote delen van het Iraanse grondgebied verloren gingen, altijd ernstige negatieve gevoelens over zijn naam in het Iraanse publieke opinie met zich meebracht.
Alexander Griboyedov werd ongeveer 200 jaar geleden, op 11 februari 1829 (Bahman 12, 1206), gedood toen protesterende menigte de Russische ambassade in Teheran aanviel.
In de afgelopen dagen is niet alleen de Russische militaire agressie tegen Oekraïne, die werd geconfronteerd met uitgebreide bezwaren in sociale media, protesten voor de Oekraïense ambassade in Teheran en slogans “Dood aan Poetin en Poetins medestanders”, maar ook de manier waarop Rusland omgaat met de nucleaire onderhandelingen, onderwerp geweest van scherpe kritiek.
Mikhail Oeljanov, senior Russische vertegenwoordiger in de onderhandelingen over het herstel van het nucleaire akkoord in Wenen, zei in een gesprek dat op 15 Esfand werd gepubliceerd door het Iraanse staatspersbureau IRNA: “Wanneer ik veel beoordelingen in Iraanse mainstreammedia en op sociale netwerken zie, gebaseerd op het feit dat Rusland tegen Iran is, Rusland Irans vijand is en tegen de nucleaire overeenkomst is, word ik ongerust”.
Bron: Radio Farda




